随着中国国力的不断增强,提升国家文化软实力的重要性日益凸显,文学的世界传播与交流在这方面具有深远意义,翻译的重要桥梁作用更是不可忽视。为了响应习主席关于“讲好中国故事,传播好中国声音”的重大倡议,广东外语外贸大学外语研究与语言服务协同创新中心与翻译研究中心联合主办,翻译与跨文化传播研究团队策划并承办的“东方与西方:第二届国际作家、翻译家、评论家高峰论坛”(Eastand West: the Second International Summit Forum of Writers, Translators andCritics/Editors)拟于2017年12月9-12日在广外北校区举行。论坛主题设定为“翻译与世界文学:中国的视角”(Translationand World Literature: Chinese perspectives)。论坛将特邀著名作家、文学翻译家、评论家、学者共聚广州,分享经验,探讨问题。
议题包括但不完全限于:
★ 文学翻译与文化符号传播
★ 中国文学外译的出版及发行模式
★ 翻译政策与中国文学外译
★ 文学翻译中的文类转换问题
★ 翻译与文学作品的国际化
★ 符际翻译与文化传播
★ 对话与协商——作者、译者以及赞助人的关系
★ 文学翻译中的翻译评论家
12月09日
2017
12月12日
2017
注册截止日期
留言