言语化对注意力及外语学习的影响作用之研究 —— 一项基于翻译活动的个案研究
国外大量研究证明言语化是有效提高外语学习效率的重要方式。而关于言语化在外语教学上的实证型研究尚少。受国内外学者研究的启发,作者拟就以汉英短文翻译为任务模式,结合Schmidt (2009)的注意理论,采用录音及回顾性访谈等研究方法,通过定量定性分析,探讨口头言语化活动在外语学习的认知过程中对学习者注意的调节作用。研究发现发现学习者在言语化过程中注意到翻译任务中的语言困难,提高了后续翻译修改的质量,说明口头言语化活动在外语学习过程中对学习者的注意力具有调节作用。
关键词:言语化;注意力;调节作用
The Influence of Languaging on Attention and FL Learning: A Case Study Based on Translation Activities
A large number of foreign studies have proved that languaging is an important way to improve the efficiency of FL learning. However, there are few empirical studies on the influence of languaging on FL teaching. Guided by the attention theory of Schmidt (2009), the author plans to explore the regulating effect of oral languaging on learners’ attention in the cognitive process of FL learning. This paper takes C-E translation of short passages as the task and adopts research methods such as audio recording and retrospective interview. Through quantitative and qualitative analysis, it is found that learners’ attention to language difficulties in translation during the process of languaging improves the quality of subsequent translation revision, which indicates that oral languaging has a regulating effect on learners’ attention in the process of FL learning.
Key words: languaging; attention; regulating effect