A qualitative inquiry into university interpreting trainers' professional development: Two stories
编号:242 访问权限:仅限参会人 更新:2020-08-14 10:12:11 浏览:253次

报告开始:暂无开始时间(12)

报告时间:暂无持续时间

所在会场:[暂无会议] [暂无会议段]

暂无文件

摘要
Teachers’ professional development has received wide attention in language education and yielded fruitful results in the past five decades, yet a special teacher group, namely, university interpreting trainers’ professional development seemed to be largely absent in the literature. Compared with their counterparts who engage in language teaching only, this group of teachers often faces more challenges because interpreting training involves trainers’ own professional practices while most members of this teacher group were language teachers newly transferred to the new role as interpreting trainers. To what extent these teachers perceive their professional development and what factors constrain or facilitate their professional development are worth of investigation. The present paper used narrative as a main research method, together with participants’ journals, classroom observations and students interviews, to explore two interpreting trainers’ professional development trajectories. Following principles of qualitative research data collection and analysis, the study revealed that participants’ different perceptions of professional identity, being an interpreter or university language teacher, served as a driving force that explained their professional development process; however, their decision-making was a dynamic and complex process that was often mingled with their immediate institutional decisions. Moreover, their respective choice brought with them different types of pressure: research and promotion pressure for the professional interpreter approach, and classroom teaching effect, embarrassing status in the interpreting trainer community and concerns on research interests etc. for the professional university language teacher approach. The study is limited in its nature of being small-scale and calls for future research to validate findings.
 
关键词
qualitative inquiry, interpreting trainer, professional development
报告人
Xiaoli Jiang
Renmin University of China

稿件作者
Xiaoli Jiang Renmin University of China
发表评论
验证码 看不清楚,更换一张
全部评论
重要日期
  • 会议日期

    10月16日

    2020

    10月18日

    2020

  • 09月05日 2020

    报告提交截止日期

  • 10月08日 2020

    摘要截稿日期

  • 10月08日 2020

    摘要录用通知日期

  • 10月14日 2020

    初稿截稿日期

  • 10月14日 2020

    初稿录用通知日期

  • 10月18日 2020

    注册截止日期

主办单位
中国英汉语比较研究会英语教学研究分会
承办单位
北京师范大学
联系方式
历届会议
移动端
在手机上打开
小程序
打开微信小程序
客服
扫码或点此咨询