Upgrading International Discourse Right of China by Innovating English and Translation Pedagogy
编号:228 访问权限:仅限参会人 更新:2020-08-14 09:03:46 浏览:296次

报告开始:暂无开始时间(12)

报告时间:暂无持续时间

所在会场:[暂无会议] [暂无会议段]

暂无文件

摘要
This project aims at consolidating and revitalizing English and translation pedagogy with dual emphasis on intercultural communication competency and international competitiveness, ultimately to contribute to the cultural soft power and international discourse right of China. 
In order to achieve this aim and to realize the market requirements as well as the significant needs in the new era of China, we are proposing a new training “International Competitiveness and Competency” (ICC) model at tertiary level. It refers to the new combination of intercultural communication competency and international competitiveness as the teaching and learning outcomes by means of integrating the following five components in course contents and the whole curriculum design: (1) English language and translation competency (2) National value (3) Expertise of subject matters (4) Professional ethics and image and (5) Practical assessment. This paper is based on our completed research findings of “Innovating Translation Pedagogy fitting into One-Belt Road Policy” funded by the Higher Education Teaching Reform Project of the Guangdong Ministry of Education. 
 
关键词
English pedagogy; translation pedagogy;,International discourse rights; One-Belt Road; Assessment
报告人
曾 飞茹
Associate Professor 北京理工大学珠海学院

蔡 国智
Associate Professor 吉林大学大学珠海学院

稿件作者
飞茹 曾 北京理工大学珠海学院
国智 蔡 吉林大学大学珠海学院
发表评论
验证码 看不清楚,更换一张
全部评论
重要日期
  • 会议日期

    10月16日

    2020

    10月18日

    2020

  • 09月05日 2020

    报告提交截止日期

  • 10月08日 2020

    摘要截稿日期

  • 10月08日 2020

    摘要录用通知日期

  • 10月14日 2020

    初稿截稿日期

  • 10月14日 2020

    初稿录用通知日期

  • 10月18日 2020

    注册截止日期

主办单位
中国英汉语比较研究会英语教学研究分会
承办单位
北京师范大学
联系方式
历届会议
移动端
在手机上打开
小程序
打开微信小程序
客服
扫码或点此咨询