Logical connectors and L1 transfer effects
编号:147 访问权限:仅限参会人 更新:2020-08-10 13:54:59 浏览:287次 口头报告

报告开始:暂无开始时间(12)

报告时间:暂无持续时间

所在会场:[暂无会议] [暂无会议段]

暂无文件

摘要
This study makes use of Jarvis’s (2000) methodological framework to investigate the first language (L1) transfer effects on college English majors’ use of logical connectors. The study focuses on English logical connectors, comprising four categories, additive, adversative, causal, and temporal, under the Halliday and Hasan's (1976) cohesion classification standards. The study adopts Coh-Metrix text analysis tool (Crossley & McNamara, 2012), supplemented by manual annotation, to examine logical connectors in 185 English majors’ essays from a provincial university as compared to 185 native English learners' essays from the the Louvain Corpus of Native English Essays (LOCNESS) and 185 essays of English learners with French as mother tongue from the International Corpus of Learner English (ICLE) respectively. The study aims to find L1 transfer evidences in the use of logical connectors, that is, intragroup homogeneity in learners’ IL (interlanguage) performance, intergroup heterogeneity in learners’ IL performance, and crosslinguistic performance congruity between learners’ L1 and IL performance. Results confirm the L1 transfer effects on adversative, causal and temporal connectors except for additive connectors.This study also analyzes the reasons for the L1 transfer effects phenomenon illustrated by the examples from English majors’ essays.
关键词
logical connectors; L1 transfer effects
报告人
袁 华
讲师(博士) 江西师范大学

稿件作者
袁 华 江西师范大学
发表评论
验证码 看不清楚,更换一张
全部评论
重要日期
  • 会议日期

    10月16日

    2020

    10月18日

    2020

  • 09月05日 2020

    报告提交截止日期

  • 10月08日 2020

    摘要截稿日期

  • 10月08日 2020

    摘要录用通知日期

  • 10月14日 2020

    初稿截稿日期

  • 10月14日 2020

    初稿录用通知日期

  • 10月18日 2020

    注册截止日期

主办单位
中国英汉语比较研究会英语教学研究分会
承办单位
北京师范大学
联系方式
历届会议
移动端
在手机上打开
小程序
打开微信小程序
客服
扫码或点此咨询